Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits

सावित्री तीर्थमासाद्य यस्तु स्नानं समाचरेत् । विधूय सर्वपापानि ब्रह्मलोके महीयते

sāvitrī tīrthamāsādya yastu snānaṃ samācaret | vidhūya sarvapāpāni brahmaloke mahīyate

Ang sinumang makarating sa Sāvitrī tīrtha at magsagawa roon ng ritwal na paliligo, ay nahuhugasan ang lahat ng kasalanan at pinararangalan sa daigdig ni Brahmā (Brahmaloka).

सावित्रीSāvitrī (name)
सावित्री:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular/एकवचन); विशेष्य-रूपेण ‘तीर्थम्’ इत्यस्य नाम
तीर्थम्holy ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular/एकवचन)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण; action-modifier)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having reached/approached’
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular/एकवचन)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध; discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (emphatic/contrastive)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular/एकवचन)
समाचरेत्should perform/practise
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (Singular/एकवचन), परस्मैपद (Parasmaipada)
विधूयhaving removed
विधूय:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण; action-modifier)
TypeVerb
Rootवि-√धू (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having shaken off/removed’
सर्वपापानिall sins
सर्वपापानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural/बहुवचन); समासः कर्मधारयः—‘सर्वाणि पापानि’
ब्रह्मलोकेin Brahma’s world
ब्रह्मलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular/एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘ब्रह्मणः लोकः’
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मह् (धातु) (आत्मनेपद)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (Singular/एकवचन), आत्मनेपद (Ātmanepada); कर्मणि/भावे प्रयोग-सदृशः ‘is honored/glorified’

Unspecified (narratorial/teachings on tīrtha-māhātmya within Svargakhaṇḍa)

Concept: Approaching a mantra-charged tīrtha and bathing with right observance purifies sin and elevates one to Brahmaloka honor.

Application: Seek periodic ‘reset’ practices—pilgrimage, sacred bathing, confession/atonement, and renewed vows—to break cycles of harmful habits.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Sāvitrī-tīrtha, the water reflects a sky patterned like a mantra-mandala, as if the Gāyatrī itself is inscribed in light. The bather emerges with a luminous aura, while far above, a faint vision of Brahmaloka—golden lotus-domes and serene beings—shimmers like a promise.","primary_figures":["pilgrim performing snāna","Sāvitrī/Gāyatrī (symbolic goddess presence)","Brahmā (distant visionary form)"],"setting":"sacred ford with lotus blooms, a small altar bearing a Gāyatrī yantra or palm-leaf mantra, distant celestial vista","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise gold","mantra-white","sky sapphire","lotus magenta","pearl grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sāvitrī-tīrtha with lotus-filled waters and a Gāyatrī-yantra altar; pilgrim bathing, Sāvitrī as a haloed goddess above, and a distant Brahmaloka lotus-palace; lavish gold leaf on halos, yantra lines, and celestial architecture, rich crimson and emerald accents, ornate jewelry and temple motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Ethereal riverside scene with delicate lotuses, a small mantra altar, and a translucent vision of Brahmaloka in the sky; cool blues and pinks, fine facial features, soft atmospheric perspective, lyrical trees and birds framing the sacred ford.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Sāvitrī depicted with characteristic large eyes and bold outlines above the tīrtha; pilgrim in stylized posture bathing; Brahmaloka as a simplified golden lotus-city band at the top; natural pigment palette with strong reds, yellows, greens, and black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central lotus pond as Sāvitrī-tīrtha with concentric lotus rings; Gāyatrī yantra integrated into floral border; celestial Brahmaloka rendered as a golden lotus medallion above; deep blue ground, intricate white-gold linework, peacocks and floral vines around the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","flowing water","temple bells","distant choral hum","wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: तीर्थमासाद्य = तीर्थम् + आसाद्य; यस्तु = यः + तु

S
Sāvitrī (as tīrtha-name)
B
Brahmaloka (world of Brahmā)

FAQs

It presents tīrtha-snānā (ritual bathing at a sacred ford) as a purifying act that destroys accumulated demerit (pāpa) and leads to an exalted post-mortem destination—Brahmaloka—described as a place of honor.

‘Sāvitrī tīrtha’ is the name of a sacred pilgrimage site (tīrtha) associated with Sāvitrī; the verse treats it as a spiritually potent location where prescribed acts like snāna yield exceptional merit.

It emphasizes disciplined religious practice—making the effort to reach a holy place and performing a prescribed rite—as a means of moral purification and spiritual uplift, reinforcing accountability for actions (karma) and the possibility of purification.