Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits

शृंगतीर्थं ततो गच्छेत्सर्वपापप्रणाशनम् । तत्रापि स्नातमात्रस्य ध्रुवं गाणेश्वरी गतिः

śṛṃgatīrthaṃ tato gacchetsarvapāpapraṇāśanam | tatrāpi snātamātrasya dhruvaṃ gāṇeśvarī gatiḥ

Pagkaraan, magtungo siya sa Śṛṅga-tīrtha, tagapaglipol ng lahat ng kasalanan. Doon, sa pagligo lamang, tiyak na matatamo ang mapalad na kalagayan ng mga Gaṇeśvara, mga banal na tagapaglingkod ni Gaṇeśa.

śṛṅga-tīrthamthe Śṛṅga sacred ford
śṛṅga-tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśṛṅga + tīrtha (प्रातिपदिके)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष): śṛṅgasya tīrtham
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (temporal locus)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of sequence: "thereafter"
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormVerb; विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
sarva-pāpa-praṇāśanamdestroyer of all sins
sarva-pāpa-praṇāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of Karma
TypeAdjective
Rootsarva + pāpa + praṇāśana (प्रातिपदिकानि)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; adjective qualifying tīrtham; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष): sarveṣāṃ pāpānāṃ praṇāśanam
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb: "there"
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध) (particle modifying clause)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): "also/even"
snāta-mātrasyaof one who has only bathed
snāta-mātrasya:
Sambandha (सम्बन्ध) (genitive with gatiḥ)
TypeNoun
Rootsnāta (√snā, क्त-प्रत्यय) + mātra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय/अव्ययीभाव-न): "snātaḥ mātram" = 'only bathed' → 'of one who has merely bathed'
dhruvamcertainly
dhruvam:
Sambandha (सम्बन्ध) (sentence adverb)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormUsed adverbially (क्रियाविशेषणवत्), indeclinable sense: "certainly"
gāṇeśvarībelonging to Gaṇeśa (Gaṇeśvarī)
gāṇeśvarī:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of Karta/Pradhāna-nāma
TypeAdjective
Rootgāṇeśvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; adjective qualifying gatiḥ
gatiḥattainment, destination
gatiḥ:
Karta (कर्ता) (as predicate-noun: 'is the attainment')
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Svarga-khaṇḍa pilgrimage narration).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: gacchetsarva- = gacchet sarva-; tatrāpi = tatra api; snātamātrasya = snāta-mātrasya

Ś
Śṛṅga-tīrtha
G
Gaṇeśa
G
Gaṇeśvaras

FAQs

It describes Śṛṅga-tīrtha as a place that destroys all sins, and states that even a simple bath there yields a sure spiritual attainment.

It indicates attaining the state or destination associated with the Gaṇeśvaras—divine attendants connected with Gaṇeśa—signifying a blessed posthumous or spiritual status granted by the tīrtha’s merit.

It highlights the Purāṇic principle that sincere acts at sacred places—especially ritual bathing—can catalyze purification and upliftment, encouraging faith, pilgrimage discipline, and reverence for divine guardians like Gaṇeśa.