Origin of Jaleśvara Tīrtha and the Devas’ Appeal to Śiva against Bāṇa/Tripura
Nārada’s Mission
एवं श्रुत्वा तु सुश्रोणि यथेष्टं कर्तुमर्हसि । नारदस्य वचः श्रुत्वा राज्ञी वचनमब्रवीत्
evaṃ śrutvā tu suśroṇi yatheṣṭaṃ kartumarhasi | nāradasya vacaḥ śrutvā rājñī vacanamabravīt
“Pagkarinig nito, O marikit ang balakang, gawin mo ang ninanais mo.” Nang marinig ng reyna ang mga salita ni Nārada, siya’y nagsalita.
Narrator (describing Nārada’s words and the queen’s response)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: यथेष्टं = यथा + इष्टम् (अव्ययीभाव); कर्तुमर्हसि = कर्तुम् + अर्हसि; वचनमब्रवीत् = वचनम् + अब्रवीत्.
The verse is primarily narrative: it quotes a brief line addressed to “suśroṇi” (a lady) and then states that, after hearing Nārada, the queen spoke.
Nārada’s counsel is heard, and the queen prepares to respond—marking a transition in the dialogue.
It highlights respectful counsel and personal agency: after receiving guidance, one is encouraged to act thoughtfully according to what is appropriate and desired, and then respond with clarity.