Appeasement Rite of the Sun
Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise
आदित्यवासरे शुभ्रे ग्रहाधिपप्रपूजनम् । प्राणादहतवक्त्रेण निःसार्य मंडले न्यसेत्
ādityavāsare śubhre grahādhipaprapūjanam | prāṇādahatavaktreṇa niḥsārya maṃḍale nyaset
Sa mapalad na araw ng Linggo, marapat na sambahin nang wasto ang panginoon ng mga planeta—ang Araw. Sa bibig na nalinis ng pagpipigil ng hininga, huminga palabas at ilagak (ang mantra/kapangyarihan) sa maṇḍala.
Unspecified (instructional narration within the Adhyaya; speaker not identifiable from the single verse excerpt)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: ग्रहाधिपप्रपूजनम् = ग्रहाधिप + प्रपूजनम्; प्राणादहतवक्त्रेण = प्राण + अदहत + वक्त्रेण.
It prescribes Sunday worship of Āditya (Sūrya), combined with breath-regulation and a nyāsa-like placement of mantra/energy into a maṇḍala (ritual diagram).
It implies performing the act with a mouth made ritually fit through controlled breath—i.e., breath discipline (prāṇa-regulation) as a preparatory purification before mantra placement.
It emphasizes disciplined purity and intentionality: worship is not merely external offering, but is supported by self-control (breath regulation) and focused ritual establishment (nyāsa) of sacred power.