Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

सुरासुरपितॄन्सृष्ट्वा मनुष्यांश्च प्रजापतिः । ततः पुनः ससर्जासौ स कल्पादौ पितामहः

surāsurapitṝnsṛṣṭvā manuṣyāṃśca prajāpatiḥ | tataḥ punaḥ sasarjāsau sa kalpādau pitāmahaḥ

Pagkalikha ng mga deva, mga asura, mga pitṛ (ninunong ama), at gayundin ng mga tao, ang Prajāpati—yaong Pitāmaha sa pasimula ng kalpa—muling nagpalitaw ng iba pang paglalang.

सुरान्gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; masculine accusative plural
असुरान्demons
असुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; masculine accusative plural
पितॄन्manes; ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; masculine accusative plural
सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (पूर्वकाल), absolutive/gerund; having created
मनुष्यान्humans
मनुष्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; masculine accusative plural
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; masculine nominative singular
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
ससर्जcreated
ससर्ज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, 3rd person singular
असौthat one; he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun, nominative singular
सःhe
सः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
कल्प-आदौat the beginning of the kalpa
कल्प-आदौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular; ‘at the beginning of the kalpa’
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; masculine nominative singular (apposition to सः/असौ)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Cosmic society is ordered into functional classes—gods, demons, ancestors, humans—each with roles; creation is iterative and purposeful.

Application: Respect pitṛ obligations (śrāddha), uphold human dharma, and recognize that opposing forces (deva/asura) also serve cosmic balance; begin projects with clarity of roles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā as Prajāpati presides over a newly formed cosmic assembly: devas radiant with crowns, asuras powerful and dark-hued, pitṛs serene with ancestral glow, and humans standing at the threshold of earthly destiny. The scene conveys ‘kalpādau’—a fresh dawn of time—where creation resumes like a grand ritual being restarted.","primary_figures":["Brahmā (Prajāpati/Pitāmaha)","Devas","Asuras","Pitṛs","Humans"],"setting":"Celestial hall with lotus pillars and Vedic fire-altar motifs; the horizon shows the first sunrise of the kalpa.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","vermillion","ivory","deep indigo","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned under a prabhāmaṇḍala, flanked by four groups—devas in bright gold crowns, asuras in darker jeweled armor, pitṛs with pale luminous halos, humans in modest attire—arranged symmetrically; gold leaf on halos and pillars, rich maroon backdrop, ornate arch and floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial pavilion with delicate columns; Brahmā centered, four groups arranged in gentle diagonals; subtle facial expressions distinguishing devas/asuras/pitṛs/humans; soft sunrise wash, fine detailing on garments, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, stylized eyes; Brahmā central with lotus motifs; devas/asuras/pitṛs/humans in clear color-coded bands; warm yellow-red-green palette, temple mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Brahmā on lotus with surrounding circular mandala of four groups; decorative borders with yajña implements and lotus vines; deep blue ground with gold highlights, rhythmic patterning suggesting cyclical kalpas."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","mridangam pulse (subtle)","temple bells","low chant drone"]}

Sandhi Resolution Notes: सुरासुरपितॄन् = सुरान् + असुरान् + पितॄन् (समुच्चय-द्वन्द्वार्थे पदक्रम); मनुष्यांश्च = मनुष्यान् + च; ससर्जासौ = ससर्ज + असौ; कल्पादौ = कल्प-आदौ

P
Prajapati
P
Pitrs
D
Devas
A
Asuras
M
Manushyas
P
Pitamaha (Brahma)

FAQs

It summarizes a cosmological sequence: Prajāpati (identified here with Pitāmaha/Brahmā) creates multiple classes of beings—devas, asuras, Pitṛs, and humans—and then proceeds with further creation at the start of a kalpa.

Pitāmaha (“Grandfather”) is a common epithet for Brahmā, the progenitor figure associated with initiating creation at the beginning of each kalpa.

‘Kalpādau’ means “at the beginning of the kalpa,” indicating cyclical cosmic time: creation is renewed in each aeon, and Brahmā’s creative activity is framed as recurring rather than a single, linear event.