Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue
अधरोत्तरधारेण जज्ञे तद्वर्णसंकरम् । येत्र क्षत्रात्समभवन्ब्राह्मण्याश्चैव योनितः
adharottaradhāreṇa jajñe tadvarṇasaṃkaram | yetra kṣatrātsamabhavanbrāhmaṇyāścaiva yonitaḥ
Mula sa pagsasanib ng mababa at mataas na angkan, lumitaw ang paghahalo ng mga varṇa—yaong ilan ay isinilang sa amang Kṣatriya at sa sinapupunan ng isang babaeng Brāhmaṇa.
Narrator (Purāṇic voice; specific dialogue pair not identifiable from the single verse excerpt)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: अधरोत्तरधारेण = अधर + उत्तर + धारेण (समास); तद्वर्णसंकरम् = तत् + वर्णसंकरम् (द्-आदेश); येत्र = ये + त्र; क्षत्रात्समभवन् = क्षत्रात् + समभवन्; ब्राह्मण्याश्चैव = ब्राह्मण्याः + च + एव.
It describes intermixture of social orders (varṇas) through cross-lineage unions, here specifically indicating birth from a Kṣatriya father and a Brāhmaṇa mother.
In context it functions primarily as a genealogical/social-description statement—explaining how a particular mixed lineage is said to have arisen—rather than offering a direct ethical injunction in this line alone.
Sṛṣṭi-khaṇḍa often includes origins—of beings, lineages, and social categories. This verse contributes by narrating an origin-account for a mixed varṇa lineage.