Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses

Nāma-aparādha

विष्णुसान्निध्यदं चैव चतुर्वर्गफलप्रदम् । यः शृणोति नरो भक्त्या चांते याति हरेर्गृहम्

viṣṇusānnidhyadaṃ caiva caturvargaphalapradam | yaḥ śṛṇoti naro bhaktyā cāṃte yāti harergṛham

Ipinagkakaloob nito ang paglapit sa presensya ni Viṣṇu at ang bunga ng apat na layunin ng buhay. Ang taong nakikinig nito nang may debosyon ay sa huli makararaos sa tahanan ni Hari.

viṣṇu-sānnidhya-damgranting Viṣṇu’s proximity
viṣṇu-sānnidhya-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + sānnidhya (प्रातिपदिक) + da (√dā/√do?; ‘दम्’ as ‘द’ from √dā ‘to give’ in adjectival formation)
Formतत्पुरुष ‘विष्णोः सान्निध्यं ददाति इति’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to the recitation/thing praised)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed, certainly
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
catur-varga-phala-pradambestowing the fruits of the four aims of life
catur-varga-phala-pradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + prada (√dā धातु; ‘प्रद’ प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘चतुर्वर्गस्य फलम् प्रददाति’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
śṛṇotihears, listens
śṛṇoti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√śru (श्रु) धातु; तिङन्त
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; साधन/भाव
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कालाधिकरण
yātigoes, attains
yāti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√yā (या) धातु; तिङन्त
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
hareḥof Hari (Viṣṇu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
gṛhamhome, abode
gṛham:
Karma (कर्म/Goal-object)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; गत्यर्थकर्म

Unspecified (narratorial voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Devotional hearing grants Viṣṇu-sānnidhya and the four puruṣārthas, culminating in going to Hari’s abode.

Application: Cultivate daily listening/reading of Viṣṇu-kathā with faith; let dharma/artha/kāma be guided by devotion, keeping mokṣa as the horizon.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sits in attentive śravaṇa as a sage recites Viṣṇu-carita; from the words rises a luminous path of lotuses leading upward to Hari’s jeweled abode. In the sky, Viṣṇu’s presence is felt as a sapphire radiance, drawing the listener toward sānnidhya and peace.","primary_figures":["devotee listener","reciting sage","Vishnu (Hari) as a radiant presence or distant enthroned form"],"setting":"Hermitage or temple hall transitioning into a visionary Vaikuṇṭha vista with lotus-stairway clouds.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","white jasmine","molten gold","lotus pink","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple-hall śravaṇa scene in the foreground—sage reciting, devotee listening with folded hands; above, Vaikuṇṭha with Hari enthroned, gold leaf aura, ornate pillars, and lotus stairway connecting realms; rich reds/greens, gem-studded crowns, heavy gold embellishment and symmetrical devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical two-tier composition—lower tier a quiet satsang, upper tier a soft-cloud Vaikuṇṭha with Hari in blue, gentle attendants, and lotus path; delicate brushwork, cool blues and greens, refined facial features, subtle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—foreground śravaṇa with expressive eyes; background Vaikuṇṭha panel with Hari’s iconic form, strong yellow-red-green palette, stylized lotus bridge; temple-wall narrative clarity with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus pathway leading to Hari; ornate floral borders, peacocks and lotuses; deep blue ground with gold highlights; devotee and sage at the bottom framed by lotus motifs, Vaikuṇṭha rendered as a jeweled pavilion above."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals","temple bells","gentle conch at conclusion","silence after ‘hareḥ gṛham’"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣṇusānnidhyadaṃ → viṣṇu-sānnidhya-dam; caturvargaphalapradam → catur-varga-phala-pradam; cāṃte → ca ante; harergṛham → hareḥ gṛham.

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

Śravaṇa—devotional hearing of the sacred account/teaching—is praised as granting Viṣṇu’s proximity and culminating in reaching Hari’s abode.

They are the four puruṣārthas: dharma (righteous duty), artha (material well-being), kāma (legitimate desire/pleasure), and mokṣa (liberation).

It teaches that sincere devotion expressed through attentive listening to sacred teachings is a direct and powerful means to both worldly well-being (rightly ordered) and the highest spiritual goal.