Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

कथमन्नं खादितुं ते वांछा त्वद्य हरेर्दिने । विशेषं ते ब्रूहि संज्ञा काते भवति सांप्रतम्

kathamannaṃ khādituṃ te vāṃchā tvadya harerdine | viśeṣaṃ te brūhi saṃjñā kāte bhavati sāṃpratam

Paano ka ngayo’y nagnanais kumain ng pagkain sa araw na ito ni Hari (Viṣṇu)? Sabihin mo nang malinaw—ano ang iyong pangalan sa kasalukuyan?

kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormPraśna-avya ya (interrogative adverb)
annamfood
annam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
khāditumto eat
khāditum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootkhād (धातु)
FormKṛdanta: Tumun (Infinitive)
tefor you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī (Dative, 4th) / Ṣaṣṭhī (Genitive) Ekavacana form; here dative sense ‘for you/to you’
vāṃchādesire
vāṃchā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvāṃchā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
tubut
tu:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/contrast particle (निपात)
adyatoday
adya:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormKāla-avya ya (temporal adverb)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
viśeṣamthe special reason/detail
viśeṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī (Dative), Ekavacana
brūhitell
brūhi:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLoṭ (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana, Parasmaipada
saṃjñādesignation; name
saṃjñā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
what
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; interrogative pronoun
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; ‘your’
bhavatiis/becomes
bhavati:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
sāṃpratamnow; at present
sāṃpratam:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootsāṃpratam (अव्यय)
FormKāla-avya ya (adverb)

Unspecified interlocutor (a questioner addressing 'you')

Concept: On Hari’s sacred day, food-intake is not merely personal preference but a dharmic act governed by vrata-niyama; identity (nāma) is tied to conduct.

Application: Honor sacred commitments: before indulging, ask whether the moment calls for restraint; let your identity be shaped by your vows.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-questioner, calm yet piercing, gestures toward a covered food vessel as if to say: ‘Not today.’ Daṇḍakara stands conflicted—hunger in his eyes, but the weight of Haridina in the stillness—while the dhātrī leaves shimmer like a silent reminder of vows.","primary_figures":["Questioning sage/interlocutor","Daṇḍakara"],"setting":"Forest grove under the dhātrī tree; a small altar-stone with a conch and lamp; a covered plate indicating fasting protocol; other sages watching quietly.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","deep indigo","saffron glow","leaf green","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sage in authoritative pose questioning Daṇḍakara about eating on Haridina; gold leaf highlights on lamp flame and conch, rich crimson and green textiles, ornate border, subtle gold script motifs suggesting ‘Hari-dina’ sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit grove with cool indigo wash, delicate gestures of inquiry, Daṇḍakara’s conflicted expression rendered with refined facial nuance; minimal props (covered plate, lamp) to emphasize ethical tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized moon and foliage, sage’s hand-mudrā of questioning, warm lamp-lit saffron against dark background, clear ūrdhva-puṇḍra marks, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue night field with gold floral borders; central sacred tree; sages arranged like a devotional chorus; a small conch and lamp motif repeated; Daṇḍakara at the lower edge, emphasizing the test of restraint on Hari’s day."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell","night insects","long pauses for emphasis"]}

Sandhi Resolution Notes: kathamannaṃ = katham + annam; harerdine = hareḥ + dine; kāte = kā + te.

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

“Harer dine” literally means “on the day of Hari,” i.e., a day sacred to Viṣṇu, implying a religiously significant observance or vow-day.

The question suggests that the day carries vrata-like restrictions or heightened sanctity, where ordinary eating may be regulated; the verse frames eating as noteworthy and in need of explanation.

It emphasizes accountability in religious practice: actions (like eating) on sacred days should align with dharma, and personal identity/status (“what is your name now?”) can signal a transformed role, vow, or condition.