The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
तेन दृष्टा पुनः सापि क्षणाज्जानुवहाभवत् । तां दृष्ट्वा हृष्ट उत्तस्थौ प्रस्थानमकरोद्यथा
tena dṛṣṭā punaḥ sāpi kṣaṇājjānuvahābhavat | tāṃ dṛṣṭvā hṛṣṭa uttasthau prasthānamakarodyathā
Nang muli niya siyang makita, agad siyang naging saklay sa kanyang tuhod. Pagkakita sa kanya, tumindig siyang masaya at naghanda muling umalis gaya ng dati.
Narrative voice (context not provided to identify a dialogue speaker)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Sandhi Resolution Notes: सापि = सा + अपि; क्षणाज् = क्षणात् (त् + ज् sandhi); जानुवहाभवत् = जानुवहा + अभवत्.
This verse is in third-person narration; without surrounding verses, the specific dialogic speaker (e.g., Pulastya, Bhīṣma, Śiva, Pārvatī) cannot be confirmed.
A woman is seen again, there is an immediate intimate/close physical placement implied by “jānu-vahā,” and the man—pleased—stands up and prepares to set out.
Not explicitly in this single śloka; it reads as a narrative transition. The theological or ethical import would depend on the broader episode in Adhyaya 13.