Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

जित्वा त्रिगर्तान्‌ संग्रामे गाश्नैवादाय सर्वशः । अशोभत महाराज सहपार्थ: श्रिया वृत:

Vaiśampāyana uvāca | jitvā trigartān saṅgrāme gāś caivādāya sarvaśaḥ | aśobhat mahārāja sahapārthaḥ śriyā vṛtaḥ ||

Wika ni Vaiśampāyana: “Mahal na Hari, matapos talunin sa labanan ang mga Trigarta at mabawi ang lahat ng mga baka, si Haring Virāṭa—kasama ang mga Pārtha—ay nagningning, napalilibutan ng karangalan ng tagumpay.”

जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), कर्तरि
त्रिगर्तान्the Trigartas
त्रिगर्तान्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिगर्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
स्नैवhaving bathed
स्नैव:
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), कर्तरि
आदायhaving taken/bringing back
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), कर्तरि
सर्वशःentirely, in full
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formtrue
अशोभतshone, appeared splendid
अशोभत:
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजthe great king
महाराज:
Karta
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formtrue
पार्थःArjuna (son of Pritha)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
वृतःsurrounded, endowed
वृतः:
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
Trigartas
C
cattle (gāḥ)
K
King Virāṭa
P
Pārtha(s) (Arjuna/Pāṇḍavas)

Educational Q&A

Just victory is marked not merely by defeating aggressors but by restoring what was taken; rightful protection and recovery bring legitimate honor and prosperity to the ruler and his allies.

After a battle with the Trigartas, the stolen cattle are recovered in full, and King Virāṭa—together with the Pārthas—returns in visible triumph and royal splendor.