Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly

इस प्रकार श्रीमह्या भारत विराटपर्वके अन्तर्गत पाण्डवप्रवेशपर्वमें नगरप्रवेशके लिये अस्त्रस्थापनविषयक पाँचवाँ अध्याय पूरा हुआ,भारावतरणे पुण्ये ये स्मरन्ति सदाशिवाम्‌ | तान्‌ वै तारयसे पापात्‌ पड़के गामिव दुर्बलाम्‌ 'पृथ्वीका भार उतारनेवाली पुण्यमयी देवि! तुम सदा सबका कल्याण करनेवाली हो। जो लोग तुम्हारा स्मरण करते हैं, निश्चय ही तुम उन्हें पाप और उसके फलस्वरूप होनेवाले दुःखसे उबार लेती हो; ठीक उसी तरह, जैसे कोई पुरुष कीचड़में फँसी हुई दुर्बल गायका उद्धार कर देता है"

bhārāvataraṇe puṇye ye smaranti sadāśivām | tān vai tārayase pāpāt paṅke gām iva durbalām ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: “O banal na Diyosa na nagpapagaan sa bigat ng daigdig, laging mapalad at tagapagkaloob ng kapakanan! Ang mga umaalaala sa iyo ay tiyak mong inililigtas mula sa kasalanan at sa pagdurusang sumusunod dito—gaya ng isang lalaki na umaahon sa isang mahinang bakang naipit sa putik.”

भारावतरणेin (the act of) removing the burden
भारावतरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारावतरण
FormNeuter, Locative, Singular
पुण्येholy, meritorious (in the holy context)
पुण्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Locative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मरन्तिremember
स्मरन्ति:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
शिवाम्Śivā (the auspicious goddess)
शिवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Accusative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तारयसेyou deliver, you rescue
तारयसे:
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada
पापात्from sin
पापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Ablative, Singular
पङ्केin mud
पङ्के:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपङ्क
FormMasculine, Locative, Singular
गाम्a cow
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दुर्बलाम्weak
दुर्बलाम्:
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sadāśivā (the auspicious Goddess/Devī)
E
Earth (Pṛthvī, implied by 'burden of the earth')
C
Cow (go)