Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhīṣma–Arjuna Strategic Engagement at Virāṭa’s Frontier (भीष्मार्जुनयुद्धम्)

हयानस्यार्जुन: सर्वान्‌ कृतवानल्पजीवितान्‌ । ते राजन्‌ न प्रजानन्त दिशं काज्चन मोहिता:

hayān asyārjunaḥ sarvān kṛtavān alpajīvitān | te rājan na prajānanti diśaṃ kāñcana mohitāḥ ||

Wika ni Vaiśampāyana: Pinabagsak ni Arjuna ang lahat ng mga mangangabayo, at iniwan silang halos kapiranggot na lamang ang buhay. O Hari, dahil sa pagkalito (moha), hindi na nila matukoy ang alinmang direksiyon.

हयानस्यof the chariot (vehicle)
हयानस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहयानस
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
कृतवान्made; rendered
कृतवान्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
अल्पजीवितान्short-lived; with little life left
अल्पजीवितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअल्पजीवित
FormMasculine, Accusative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजानन्तthey knew; they recognized
प्रजानन्त:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formलङ् (imperfect), Parasmaipada, Third, Plural
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
काञ्चनany (one)
काञ्चन:
Karma
TypePronoun
Root
FormFeminine, Accusative, Singular
मोहिताःbewildered; deluded
मोहिताः:
TypeAdjective
Rootमुह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
H
horsemen (cavalry)
T
the King (listener addressed as rājan)