Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः

Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon

अथ पूर्णायतोत्सूष्टे: शरै: संनतपर्वभि: । व्यदारयेतामन्योन्यं प्राणद्यूते प्रवर्तिते,उस समय प्राणोंकी बाजी लगाकर (युद्धका जूआ खेला जा रहा था।) दोनों वीर धनुषको कानतक खींचकर छोड़े हुए झुकी गाँठवाले बाणोंसे एक-दूसरेको विदीर्ण कर रहे थे

atha pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ | vyadārayetām anyonyaṃ prāṇadyūte pravartite ||

Wika ni Vaiśaṃpāyana: Pagkaraan, nang ang malupit na sugal na ang nakataya ay mismong buhay ay nagaganap, pinupunit ng dalawang mandirigma ang isa’t isa sa pamamagitan ng mga palasong pinakawalan mula sa busog na hinatak nang lubos—mga palasong ang mga buhol at dugtungan ay nakabaluktot—bawat isa’y nagsisikap na durugin ang katunggali sa walang-awang paligsahang iyon.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पूर्णायतोत्सृष्टैःwith (arrows) fully drawn and released
पूर्णायतोत्सृष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्ण-आयत-उत्सृष्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving bent/curved joints (knots)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
व्यदारयेताम्the two tore/pierced
व्यदारयेताम्:
TypeVerb
Rootवि + दृ (दारयति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
अन्योन्यम्each other
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
प्राणद्यूतेin the life-stake gamble (battle as a wager of life)
प्राणद्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राण-द्यूत
FormNeuter, Locative, Singular
प्रवर्तितेwhen set in motion/when underway
प्रवर्तिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्र + वृत् (प्रवर्तित)
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
śara (arrows)
D
dhanuḥ (bow, implied by pūrṇāyata)

Educational Q&A

The verse frames battle as a 'prāṇadyūta'—a wager of life—highlighting the ethical gravity of violence: once such a contest is set in motion, skill and resolve operate within a ruthless economy where life is the stake, underscoring the peril inherent in kṣatriya conflict.

Two opposing warriors are engaged in intense archery combat. With bows drawn to the full and arrows released, they mutually wound and pierce each other, as the fight proceeds like a life-or-death gamble.