उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer
राजपुत्र हितप्रेप्सु: क्षिप्रं निर्याहि च स्वयम् । त्वां हि मत्स्यो महीपाल: शून्यपालमिहाकरोत्,*राजपुत्र! आप इस राज्यके हितैषी हैं, अतः स्वयं ही युद्धके लिये तैयार होकर निकलिये। मत्स्यनरेशने अपनी अनुपस्थितिमें आपको ही यहाँका रक्षक नियुक्त किया है
rājaputra hitaprepsuḥ kṣipraṁ niryāhi ca svayam | tvāṁ hi matsyo mahīpālaḥ śūnyapālam ihākarot ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “O prinsipe, yamang hinahangad mo ang kapakanan ng kaharian, lumabas ka agad—sa iyong sarili—at maghanda sa digmaan. Sapagkat ang Haring Matsya, panginoon ng lupain, ay nagtalaga sa iyo rito bilang tagapagtanggol sa kanyang pagliban.”
वैशमग्पायन उवाच