Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
एवमुक््त्वा महाराज भीमो भीमपराक्रम: । पादेन पीडयामास तस्य कायं दुरात्मन:,महाराज! भयंकर पराक्रमी भीमने ऐसा कहकर उस दुरात्माकी लाशको पैरसे दबाया
evaṃ uktvā mahārāja bhīmo bhīmaparākramaḥ | pādena pīḍayāmāsa tasya kāyaṃ durātmanaḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Pagkasabi nito, O dakilang hari, si Bhīma na may nakapanghihilakbot na lakas ay inapakan at dinaganan ng paa ang katawan ng masamang taong iyon.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a stern aspect of dharma in a violent milieu: when confronting grave wrongdoing, a protector may act with uncompromising force to neutralize the threat and affirm moral order. It also cautions that ethical judgment in epic warfare often operates under harsh necessities rather than gentle ideals.
After speaking, Bhīma—renowned for fearsome strength—steps on and presses down the body of a wicked opponent, emphasizing the finality of the defeat and Bhīma’s relentless, punitive resolve.