Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अध्याय १५ — कीचकस्य अत्याचारः, द्रौपद्याः सभाशरणगमनम्

Kīcaka’s coercion and Draupadī’s appeal in the assembly

सैरन्ध्युवाच यथाहमन्यं भर्तृभ्यो नाभिजानामि कंचन । तेन सत्येन मां प्राप्तां मा कुर्यात्‌ कीचको वशे,सैरन्ध्रीने कहा--भगवन्‌! यदि मैं अपने पतियोंके सिवा दूसरे किसी पुरुषको मनमें नहीं लाती, तो इस सत्यके प्रभावसे कीचक अपने घरमें आयी हुई मुझ अबलाको अपने वशमें न कर सके

Sairandhrī uvāca: yathāham anyaṃ bhartṛbhyo nābhijānāmi kañcana | tena satyena māṃ prāptāṃ mā kuryāt Kīcako vaśe ||

Wika ni Sairandhrī: “Kung paanong wala akong kinikilalang ibang lalaki kundi ang aking mga asawa, sa kapangyarihan ng katotohanang iyon, nawa’y hindi ako mapasailalim ni Kīcaka—ako na naparito—sa kanyang paghahari.”

सैरन्ध्युवाचSairandhrī said
सैरन्ध्युवाच:
Karta
TypeVerb
Rootसैरन्ध्री + उवाच
FormPerfect (लिट्), 3, Singular
यथाas / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular
अन्यम्another (man)
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
भर्तृभ्यःthan (my) husbands / apart from husbands
भर्तृभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Ablative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानामिI acknowledge/know (as husband)
अभिजानामि:
TypeVerb
Rootज्ञा (अभि-)
FormPresent (लट्), 1, Singular
कञ्चनanyone (at all)
कञ्चन:
Karma
TypePronoun
Rootक (कश्चन)
FormMasculine, Accusative, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सत्येनby (this) truth
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Accusative, Singular
प्राप्ताम्having come / arrived
प्राप्ताम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (प्राप्त)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
कुर्यात्should do / may he make
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (विधिलिङ्), 3, Singular
कीचकःKīcaka
कीचकः:
Karta
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Nominative, Singular
वशेunder control / in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

S
Sairandhrī (Draupadī in disguise)
K
Kīcaka
T
the husbands (the Pāṇḍavas, implied)