Tīrtha-yātrā: Prayāga-saṅgama and Gayaśiras—Rājarṣi Gaya’s Mahāyajña
अथ व्यासो महाभागस्तथा पर्वतनारदौ,इतनेहीमें महाभाग व्यास, पर्वत और नारद आदि मनीषीजन काम्यकवनमें पाण्डुनन्दन युधिष्ठिससे मिलनेके लिये आये। राजा युधिष्ठिरने उनकी विधिपूर्वक पूजा की। उनसे सत्कार पाकर वे महाभाग महर्षि महाराज युधिष्ठिरसे इस प्रकार बोले
atha vyāso mahābhāgas tathā parvata-nāradau kāmyakavanaṃ samāgatāḥ pāṇḍunandanaṃ yudhiṣṭhiraṃ draṣṭum | rājā yudhiṣṭhiras tān vidhivat pūjayām āsa | te satkṛtāḥ prītamanasaḥ mahābhāgā maharṣayaḥ mahārājaṃ yudhiṣṭhiram evaṃ vacanam ūcuḥ |
Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang magkagayon, ang dakilang pantas na si Vyāsa, kasama ang mga rishi na sina Parvata at Nārada, ay dumating sa gubat ng Kāmyaka upang makipagkita kay Yudhiṣṭhira, anak ni Pāṇḍu. Tinanggap sila ni Haring Yudhiṣṭhira ayon sa wastong ritwal at may taimtim na paggalang. Nalugod sa marangal na pagtanggap, nagsalita ang mga dakilang seer kay Maharaja Yudhiṣṭhira ng ganito—binubuksan ang yugto ng payong nakaugat sa dharma, kababaang-loob, at tungkulin ng matuwid na hari kahit nasa pagkatapon.
वैशम्पायन उवाच
Even in adversity and exile, a righteous king upholds dharma through humility, proper conduct, and reverent hospitality toward sages; such respect becomes the gateway to receiving higher counsel.
Vyāsa arrives at the Kāmyaka forest with Parvata and Nārada to meet Yudhiṣṭhira. Yudhiṣṭhira honors them according to ritual propriety, and, pleased with his reception, the sages begin to address him—introducing the forthcoming instruction.