युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततः फल्गुं व्रजेद् राज॑स्तीर्थसेवी नराधिप । अश्वमेधमवाप्रोति सिद्धि च महतीं व्रजेत्,राजन! नरेश्वर! तदनन्तर तीर्थसेवी मानव फल्गुतीर्थमें जाय। वहाँ जानेसे उसे अश्वमेधयज्ञका फल मिलता है और बहुत बड़ी सिद्धि प्राप्त होती है
tataḥ phalguṁ vrajed rājā tīrthasevī narādhipa | aśvamedham avāpnoti siddhiṁ ca mahatīṁ vrajet, rājan! nareśvara! tadanantaraṁ tīrthasevī mānava phalgutīrtheṁ yāyāt | tatra jānena sa aśvamedhayajñaphalaṁ labhate ca bahu-mahatīṁ siddhiṁ prāpnoti |
Pagkaraan nito, O hari—O panginoon ng mga tao—ang manlalakbay na tapat sa mga banal na tawiran ay magtungo sa Phalgu. Sa pagpunta roon, nakakamit niya ang gantimpalang tulad ng sakripisyong Aśvamedha at nararating ang isang napakadakilang katuparang espirituwal.
घुलस्त्य उवाच
Devout pilgrimage to a recognized tīrtha is presented as a powerful dharmic practice: simply by visiting Phalgu with a pilgrim’s intent, one gains merit comparable to the Aśvamedha and attains great siddhi—highlighting inner reverence over outward grandeur.
The speaker instructs the king about the next sacred destination in a sequence of tīrthas: the pilgrim should go to Phalgu, where the act of visiting is said to confer the fruit of an Aśvamedha sacrifice and a great spiritual accomplishment.