Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
ततो गच्छेत राजेन्द्र प्रभासं तीर्थमुत्तमम् । तत्र संनिहितों नित्यं स््वयमेव हुताशन:
tato gacchet rājendra prabhāsaṃ tīrtham uttamam | tatra sannihito nityaṃ svayam eva hutāśanaḥ ||
Pagkaraan nito, O pinakamainam sa mga hari, magtungo ka sa Prabhāsa, ang pinakadakilang banal na tawiran. Doon, ang Diyos ng Apoy na si Agni ay laging naroroon sa kanyang sariling anyo—naninirahan doon nang walang patid—upang ang naghahanap ay makalapit sa banal na pook na iyon nang may paggalang at may disiplina sa asal.
घुलस्त्य उवाच
The verse commends pilgrimage to a sanctified place where divine presence is affirmed; it implies that approaching such a tīrtha with reverence and self-restraint supports purification and dharmic renewal.
The speaker instructs the king to go next to the Prabhāsa tīrtha, describing it as supreme and noting that Agni is perpetually present there in person, thereby highlighting the site’s exceptional sanctity.