Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
दमयन्तीमपि पिता सत्कृत्य परवीरहा । प्रास्थापयदमेयात्मा भीमो भीमपराक्रम:,दमयन्तीके पिता भयंकर पराक्रमी भीम अप्रमेय आत्मबलसे सम्पन्न थे, शत्रुपक्षके वीरोंका हनन करनेमें समर्थ थे। उन्होंने अपनी पुत्री दमयन्तीको बड़े सत्कारके साथ विदा किया
damayantīm api pitā satkṛtya paravīrahā | prasthāpayad ameyātmā bhīmo bhīmaparākramaḥ ||
Ang ama ni Damayantī—si Bhīma, na may lakas na di masukat at kakilakilabot na tapang, tagapagpabagsak ng mga kampeon ng kaaway—ay pinarangalan siya ayon sa nararapat na mga ritwal at mga handog, at saka marangal na pinayagang lumisan ang kaniyang anak na babae.
बृहदश्च उवाच
A king-father upholds dharma by honouring his daughter with proper respect and formal rites when sending her forth; personal affection and social duty are expressed through satkāra (honouring) and orderly departure.
Bṛhadaśva narrates that Damayantī’s father, King Bhīma of Vidarbha—renowned for martial power—honours Damayantī and then sends her away in a formal, respectful manner, marking a transition in her life-story.