Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)
हि आय >> () हि २ 7 द्विसप्ततितमो< ध्याय: ऋतुपर्णके उत्तरीय वस्त्र गिरने और बहेड़ेके वृक्षके फलोंको गिननेके विषयमें नलके साथ ऋतुपर्णकी बातचीत, ऋतुपर्णसे नलको द्यूतविद्याके रहस्यकी प्राप्ति और उनके शरीरसे कलियुगका निकलना बृहदश्च उवाच स नदी: पर्वतांश्षैव वनानि च सरांसि च | अचिरेणातिचक्राम खेचर: खे चरजन्निव,बृहदश्व मुनि कहते हैं--युधिष्ठिर! जैसे पक्षी आकाशमें उड़ता है, उसी प्रकार बाहुक (बड़े वेगसे) शीघ्रतापूर्वक कितनी ही नदियों, पर्वतों, वनों और सरोवरोंको लाँचघता हुआ आगे बढ़ने लगा
bṛhadaśva uvāca | sa nadīḥ parvatāṃś caiva vanāni ca sarāṃsi ca | acireṇāticakrāma khecaraḥ khe carann iva ||
Sinabi ni Bṛhadaśva: “O Yudhiṣṭhira! Gaya ng ibong lumilipad sa himpapawid, si Bāhuka ay sumugod pasulong nang ubod-bilis; sa di-kalaunan ay natawid niya ang maraming ilog, bundok, gubat, at mga lawa.”
बृहदश्च उवाच
Steady resolve and disciplined effort are shown through swift, unhindered progress despite difficult terrain—an ethical ideal of perseverance during adversity.
Bṛhadaśva narrates that Bāhuka (Nala in disguise) travels with great speed, quickly passing rivers, mountains, forests, and lakes, likened to a bird moving through the sky.