Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)
भासि विद्युदिवा भ्रेषु शंस मे कासि कस्य वा । नहि ते मानुषं रूपं भूषणैरपि वर्जितम्
bhāsi vidyudivā bhreṣu śaṃsa me kāsi kasya vā | nahi te mānuṣaṃ rūpaṃ bhūṣaṇair api varjitam ||
Wika ni Bṛhadāśva: “Kumikinang ka na parang kidlat sa gitna ng mga ulap. Sabihin mo sa akin—sino ka, at kanino ka? Sapagkat kahit walang palamuti, ang iyong anyo’y hindi wari’y sa tao.”
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights discerning perception: extraordinary radiance and presence can signal a being beyond ordinary human status, prompting respectful inquiry into identity rather than rash judgment.
Bṛhadaśva addresses a woman of striking, lightning-like brilliance and asks her to reveal who she is and to whom she belongs, noting that her unadorned beauty appears non-human.