Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

राजा विदर्भाधिपति: पिता मम महारथ: । भीमो नाम क्षितिपतिक्षातुर्वर्ण्यस्य रक्षिता,“विदर्भदेशके स्वामी महारथी भीम नामक राजा मेरे पिता हैं। वे पृथ्वीके पालक तथा चारों वर्णोके रक्षक हैं

rājā vidarbhādhipatiḥ pitā mama mahārathaḥ | bhīmo nāma kṣitipatiś cāturvarṇyasya rakṣitā |

Ang aking ama ay si Bhīma, ang hari at panginoon ng Vidarbha, isang dakilang mandirigmang karo. Bilang tagapamahala ng lupain, siya ang tagapagtanggol ng apat na uri ng lipunan.

राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विदर्भof Vidarbha
विदर्भ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदर्भ
FormMasculine, Genitive, Singular
अधिपतिःlord/ruler
अधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy/of me
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःBhima (name)
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
Form—, —, —
क्षितिपतिःlord of the earth; king
क्षितिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षितिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
चातुर्वर्ण्यस्यof the fourfold social order (four varnas)
चातुर्वर्ण्यस्य:
TypeNoun
Rootचातुर्वर्ण्य
FormNeuter, Genitive, Singular
रक्षिताprotector/guardian
रक्षिता:
Karta
TypeNoun
Rootरक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
B
Bhīma (king of Vidarbha)
V
Vidarbha

Educational Q&A

The verse frames ideal kingship as protective responsibility: a ruler’s dharma is to safeguard the realm and uphold the social-ethical order (cāturvarṇya), ensuring security and the proper functioning of duties across society.

Bṛhadaśva identifies a key figure in the background of the story by stating his own lineage: his father is Bhīma, the powerful king of Vidarbha, described as a great warrior and as a guardian of the kingdom’s social order.