Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

धृतराष्ट्र–संजय संवादः

Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences

उपविष्टेषु सर्वेषु स्थानमानप्रभावत: । ऋद्धया प्रज्वलमानेषु अग्निसोमार्कवर्ष्मसु

upaviṣṭeṣu sarveṣu sthānamānaprabhāvataḥ | ṛddhyā prajvalamāneṣu agnisomārkavarṣmasu

Sinabi ni Arjuna: “Nang ang lahat ay nakaupo na ayon sa nararapat na kalagayan—alinsunod sa ranggo, dangal, at kapangyarihang espirituwal—at nang ang mga maningning na iyon ay naglalagablab sa karilagan, ang kanilang mga katawan ay kumikislap na gaya nina Agni, Soma, at ng Araw…”

उपविष्टेषुwhen (they) were seated
उपविष्टेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउपविष्ट (उप-√विश्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
सर्वेषुin/among all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
स्थानplace; position
स्थान:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मानhonor; respect
मान:
Karma
TypeNoun
Rootमान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रभावतःby/through (their) power; due to influence
प्रभावतः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋद्धयाwith prosperity/splendor
ऋद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootऋद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रज्वलमानेषुin/among (those) blazing
प्रज्वलमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रज्वलमान (प्र-√ज्वल्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अग्निfire (Agni)
अग्नि:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular
सोमSoma (moon/nectar deity)
सोम:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular
अर्कsun (Arka)
अर्क:
Karma
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular
वर्ष्मसुin bodies/forms
वर्ष्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष्मन्
FormNeuter, Locative, Plural

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
A
Agni
S
Soma
A
Arka (Sun)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and social ideal of orderly assembly: individuals take their proper places according to station and merit, while true greatness is marked by inner power and disciplined splendor rather than mere display.

Arjuna describes a formal gathering where all participants are seated in due order; he then depicts the assembled figures as blazing with extraordinary radiance, comparing their bodily brilliance to Agni (fire), Soma (moon), and Arka (sun).