Divākara-prasāda and the Establishment of Akṣaya-anna
Sūrya’s Favor and Inexhaustible Provision
यशो न नश्येज्ज्ञातिभेदश्न न स्याद् धर्मो न स्यान्नैव चैवं कृते त्वाम् । एतत् कार्य तव सर्वप्रधानं तेषां तुष्टि: शकुनेश्चावमान:,ऐसा कर लेनेपर आपके यशका नाश नहीं होगा, भाइयोंमें फ़ूट नहीं होगी और आपको धर्मकी भी प्राप्ति होगी। आपके लिये सबसे प्रमुख कार्य यह है कि पाण्डवोंको संतुष्ट करें और शकुनिका तिरस्कार करें
yaśo na naśyej jñātibhedaś ca na syād dharmo na syān naiva caivaṁ kṛte tvām | etat kāryaṁ tava sarvapradhānaṁ teṣāṁ tuṣṭiḥ śakuneś cāvamānaḥ ||
“Kung gagawin ng hari ang ganito, hindi masisira ang iyong dangal, walang lamat na lilitaw sa mga kamag-anak, at mananatiling kaayon ng dharma ang iyong gawi. Kaya ang pinakamahalagang tungkulin mo ay bigyang-kasiyahan ang mga Pāṇḍava at itakwil ang mapaghating impluwensiya ni Śakuni—piliin ang pakikipagkasundo at katuwiran kaysa sa pakana.”
विदुर उवाच
Vidura teaches that a ruler preserves honor and dharma by preventing division among relatives: prioritize reconciliation with the rightful parties (the Pāṇḍavas) and reject the counsel that fuels conflict (Śakuni’s intrigue).
Vidura is giving political-moral counsel to the king, warning that policies driven by Śakuni’s manipulations will fracture the family; he urges a course that keeps fame intact, avoids kinship-splitting, and upholds dharma by satisfying the Pāṇḍavas.