Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

ततो<5भिपीडितैगरत्रि: पिण्डीकृत इवाबभौ । फाल्गुनो गात्रसंरुद्धो देवदेवेन भारत,भारत! तदनन्तर देवाधिदेव महादेवजीके अंगोंसे अवरुद्ध हो अर्जुन अपने पीड़ित अवयवोंके साथ मिट्टीके लोंदे-से दिखायी देने लगे

tato 'bhipīḍitair gātraiḥ piṇḍīkṛta ivābabhau | phālguno gātra-saṃruddho devadevena bhārata ||

Pagkatapos, si Phālguna (Arjuna), na ang mga sangkap ay pinipiga at napipigil, ay nagmukhang wari’y pinagsiksik na parang isang tipak. Ang kanyang katawan ay mahigpit na hinawakan ng Panginoon ng mga diyos—si Mahādeva—O Bhārata.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अभिपीडितैःby (his) afflicted/pressed (limbs)
अभिपीडितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअभि-पीडित
FormMasculine, Instrumental, Plural
गात्रैःby the limbs
गात्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
त्रिःthrice
त्रिः:
TypeIndeclinable
Rootत्रिः
पिण्डीकृतःmade into a lump, compacted
पिण्डीकृतः:
TypeAdjective
Rootपिण्डीकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अबभौappeared, shone, seemed
अबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
फाल्गुनःPhalguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular
गात्रसंरुद्धःwith limbs restrained/blocked
गात्रसंरुद्धः:
TypeAdjective
Rootगात्र-संरुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
देवदेवेनby the god of gods (Mahadeva)
देवदेवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेव-देव
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

किरयात उवाच

A
Arjuna (Phālguna)
Ś
Śiva (Devadeva/Mahādeva)
B
Bhārata (form of address)

Educational Q&A

Human strength and martial prowess are limited; before divine reality one must cultivate humility, endurance, and devotion. The hero’s subduing becomes a prerequisite for receiving higher knowledge and divine weapons.

In the Kirāta episode, Śiva (as Devadeva) overpowers Arjuna; Arjuna’s limbs are pressed and immobilized so that he appears like a compacted lump, signaling Śiva’s supremacy and the testing of Arjuna’s resolve.