Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka

इन्द्रकीलं समासाद्य ततो5तिष्ठद्‌ धनंजय: । अन्तरिक्षेडतिशुश्राव तिछेति स वचस्तदा,तदनन्तर इन्द्रकील पर्वतपर पहुँचकर अर्जुनने आकाशमें उच्च स्वरसे गूँजती हुई एक वाणी सुनी--“तिष्ठ” (यहीं ठहर जाओ)। तब वे वहीं ठहर गये

indrakīlaṃ samāsādya tato 'tiṣṭhad dhanaṃjayaḥ | antarīkṣe 'tiśuśrāva tiṣṭheti sa vacas tadā ||

Nang marating ang Bundok Indrakīla, huminto si Dhanaṃjaya (Arjuna). Noon ay narinig niya, na malakas ang alingawngaw sa himpapawid, ang isang tinig na nagsasabing, “Tiṣṭha—huminto, manatili rito.” Sumunod siya sa utos at nanatiling nakatigil doon. Ipinakikita ng tagpong ito ang disiplinadong pagpipigil at kahandaang dinggin ang mas mataas na kautusan bago magpatuloy.

इन्द्रकीलम्Indrakīla (mountain)
इन्द्रकीलम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रकील
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving reached/approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अतिष्ठत्stood; halted
अतिष्ठत्:
TypeVerb
Root√स्था
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरिक्षेin the sky/mid-air
अन्तरिक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Locative, Singular
अतिशुश्रावheard distinctly/clearly
अतिशुश्राव:
TypeVerb
Rootअति-√श्रु
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
तिष्ठstand! stay!
तिष्ठ:
TypeVerb
Root√स्था
FormImperative (लोट्), Second, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वचःspeech; utterance; voice
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen; at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Dhanaṃjaya)
I
Indrakīla (mountain)
A
a celestial voice (ākāśavāṇī implied)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined restraint and receptivity to rightful authority: even a mighty warrior pauses immediately when a higher command is heard, showing self-control and readiness to follow dharmic or divine direction.

Arjuna reaches Mount Indrakīla and stops. He then hears a loud voice from the sky commanding “Tiṣṭha—stay,” and he remains there, marking a moment of divine intervention that regulates his next step in the quest.