त्वं हि देवेश्वर: साक्षात् त्वया देयो वरो मम । अन््येषां चैव भूतानामी श्वरो हासि भूतकृत्,आप साक्षात् देवेश्वर हैं। उचित तो यही है कि आप मुझे वर दें; क्योंकि आप अन्य सब भूतोंके ईश्वर तथा उन्हें उत्पन्न करनेवाले हैं
tvaṃ hi deveśvaraḥ sākṣāt tvayā deyo varo mama | anyeṣāṃ caiva bhūtānām īśvaro hāsi bhūtakṛt ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Ikaw ang hayag na Panginoon ng mga diyos. Nararapat na ikaw ang magbigay sa akin ng biyaya, sapagkat ikaw ang naghahari sa lahat ng nilalang at ikaw ang lumikha na pinagmumulan nila.”
वैशम्पायन उवाच
The verse affirms divine supremacy: the deity addressed is not merely powerful but the manifest Lord of gods and beings, so requesting a boon is framed as ethically appropriate—grounded in recognition of rightful authority and the source of creation.
Vaiśaṃpāyana narrates a moment where a speaker addresses a supreme divine figure, praising them as the direct Lord of the gods and creator of beings, and on that basis petitions for a boon.