Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

यदि दास्यसि कर्ण त्वं सहजे कुण्डले शुभे । आयुष: प्रक्षयं गत्वा मृत्योर्वशमुपैष्यसि,“कर्ण! यदि तुम अपने जन्मके साथ ही उत्पन्न हुए ये सुन्दर कुण्डल इन्द्रको दे दोगे तो तुम्हारी आयु क्षीण हो जायगी और तुम मृत्युके अधीन हो जाओगे

yadi dāsyasi karṇa tvaṁ sahaje kuṇḍale śubhe | āyuṣaḥ prakṣayaṁ gatvā mṛtyor vaśam upaiṣyasi ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: “Karna, kung ibibigay mo kay Indra ang magagandang hikaw na isinilang na kasama mo, mababawasan ang iyong haba ng buhay, at mapapasailalim ka sa kapangyarihan ng Kamatayan.”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
दास्यसिyou will give
दास्यसि:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormLृट् (simple future), 2, singular, Parasmaipada
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, vocative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
सहजेin/with the two inborn (ones)
सहजे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसहज
Formneuter, locative, dual
कुण्डलेin/with the two earrings
कुण्डले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डल
Formneuter, locative, dual
शुभेbeautiful/auspicious (two)
शुभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुभ
Formneuter, locative, dual
आयुषःof (your) life-span
आयुषः:
TypeNoun
Rootआयुस्
Formneuter, genitive, singular
प्रक्षयम्destruction/waning
प्रक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रक्षय
Formmasculine, accusative, singular
गत्वाhaving gone/attained
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मृत्योःof death
मृत्योः:
TypeNoun
Rootमृत्यु
Formmasculine, genitive, singular
वशम्control/power
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश
Formmasculine, accusative, singular
उपैष्यसिyou will go to/come under
उपैष्यसि:
TypeVerb
Rootउप-इ (इण् गतौ)
FormLृट् (simple future), 2, singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karna
I
Indra
K
kuṇḍala (inborn earrings)