Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

अस्तौषं तमहं देवं सत्येन वचसा विभुम्‌ | पज्च वै तेन मे दत्ता वरा: शूणुत तान्‌ मम,उस समय मैंने सत्यवचनोंद्वारा उन भगवान्‌ यमकी स्तुति की। तब उन्होंने मुझे पाँच वर दिये। उन वरोंको आप मुझसे सुनिये

astauṣaṃ tam ahaṃ devaṃ satyena vacasā vibhum | pañca vai tena me dattā varāḥ śṛṇuta tān mama ||

Sinabi ni Sāvitrī: “Noon, pinuri ko ang makapangyarihang diyos na iyon sa pamamagitan ng mga salitang tapat. Nalugod siya at ipinagkaloob sa akin ang limang biyaya. Ngayon, pakinggan ninyo mula sa akin kung ano ang mga biyayang iyon.”

अस्तौषम्I praised
अस्तौषम्:
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलुङ् (अorist), उत्तम, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सत्येनwith truth / by truthful (means)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वचसाby speech/words
वचसा:
Karana
TypeNoun
Rootवचस्
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विभुम्the mighty/sovereign one
विभुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविभु
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या)
Formअव्ययवत् (संख्याशब्दः), प्रथमा, बहुवचन (अर्थतः)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तेनby him / by that (one)
तेन:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मेto me / of me
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दत्ताःgiven
दत्ताः:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वराःboons
वराः:
Karma
TypeNoun
Rootवर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शृणुतhear (you all)!
शृणुत:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यम, बहुवचन
तान्those (boons)
तान्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ममmy
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

गौतम उवाच

G
Gautama
Y
Yama

Educational Q&A

Truthful speech and sincere praise offered to a righteous divine authority (Yama, associated with dharma and moral order) become the basis for receiving grace; the verse foregrounds satya (truth) as an ethical power.

Gautama narrates that he praised Yama with truthful words, after which Yama granted him five boons; Gautama then prepares to recount those boons to his listeners.