Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
तपन्त्यन्ये दहन्त्यन्ये गर्जन्त्यन्ये तथा घना: । विद्योतन्ते प्रवर्षन्ति तव प्रावृषि रश्मय:,वर्षा-ऋतुमें आपकी कुछ किरणें तपती हैं, कुछ जलाती हैं, कुछ मेघ बनकर गरजती, बिजली बनकर चमकती तथा वर्षा भी करती हैं
tapantyanye dahantyanye garjantyanye tathā ghanāḥ | vidyotante pravarṣanti tava prāvṛṣi raśmayaḥ ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “Sa panahon ng tag-ulan, ang iyong mga sinag ay nag-aanyong sari-sari—may nanunog sa init, may nagliliyab nang marahas; may nagiging ulap na kumukulog, may kumikislap na kidlat, at may bumubuhos bilang ulan.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights the many-sided operation of a single power in nature: one source manifests as heat, fire, thundercloud, lightning, and rain. Ethically, it suggests that the world’s forces work through varied forms, and a wise person learns to read change without losing steadiness in dharma.
Yudhiṣṭhira is speaking in the forest context of the Vana Parva, using monsoon imagery to describe how ‘rays’ transform into different meteorological phenomena—heat, burning, clouds, thunder, lightning, and rainfall—framing his reflection in vivid natural terms.