Dharma-pratyabhijñāna and Vara-pradāna (धर्मप्रत्यभिज्ञानम्—वरप्रदानम्)
सावित्रयुवाच न कार्यस्तात संताप: पारयिष्याम्यहं व्रतम् व्यवसायकृतं हीदं व्यवसायश्न॒ कारणम्,सावित्री बोली--पिताजी! आप चिन्ता न करें। मैं इस व्रतको पूर्ण कर लूँगी। दृढ़ निश्चय ही व्रतके निर्वाहमें कारण हुआ करता है, सो मैंने भी दृढ़ निश्चयसे ही इस व्रतको आरम्भ किया है
sāvitrī uvāca—na kāryas tāta santāpaḥ; pārayiṣyāmy ahaṃ vratam. vyavasāya-kṛtaṃ hīdaṃ; vyavasāyaḥ kāraṇam.
Sinabi ni Sāvitrī: “Ama, huwag kayong magdalamhati. Matatapos ko ang panatang ito. Sinimulan ito sa matibay na pasya, at ang pasyang iyon ang tunay na dahilan upang mapanatili at maisakatuparan ang isang panata.”
इुमत्सेन उवाच
A vow (vrata) is sustained and completed primarily through steadfast determination (vyavasāya); emotional distress should not derail righteous resolve.
Sāvitrī reassures her father Dyumatsena, asking him not to worry, and declares that she will complete the vow she has undertaken, emphasizing that firm resolve is the key to its fulfillment.