Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

सम्पूज्यापाक्रमत्‌ तेन रथेनादित्यवर्चसा । ऐसा कहकर श्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ श्रीरामचन्द्रजीकी आज्ञा ले उनकी पूजा करके सूर्यके समान तेजस्वी उसी रथके द्वारा मातलि स्वर्गलोकको चला गया || ५० $ ।। ततः सीतां पुरस्कृत्य राम: सौमित्रिणा सह

sampūjyāpākramat tena rathenādityavarcāsā |

Matapos tanggapin ang pahintulot ni Rāma at magbigay ng nararapat na pagpupugay, si Mātali ay agad na umalis sakay ng karwaheng iyon na maningning na gaya ng araw, at nagtungo sa Svarga.

सम्पूज्यhaving worshipped / after honoring
सम्पूज्य:
TypeVerb
Rootसम्-पूज्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
अपाक्रमत्departed / went away
अपाक्रमत्:
TypeVerb
Rootअप-क्रम्
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपदम्
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
रथेनby the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, instrumental, singular
आदित्य-वर्चसाwith sun-like radiance
आदित्य-वर्चसा:
Karana
TypeAdjective
Rootआदित्यवर्चस्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सीताम्Sita
सीताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसीता
Formfeminine, accusative, singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front / leading
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-√कृ
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
रामःRama
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
Formmasculine, nominative, singular
सौमित्रिणाwith Saumitri (Lakshmana)
सौमित्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootसौमित्रि
Formmasculine, instrumental, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

मार्कण्डेय उवाच

M
Mātali
Ś
Śrī Rāmacandra (Rāma)
S
Svarga (Svargaloka)
R
ratha (chariot)
Ā
Āditya (the Sun, as a simile for radiance)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct in relationships: one should seek permission, offer due honor, and depart respectfully. Even a celestial figure like Mātali models humility and propriety toward Rāma.

After honoring Rāma and taking his leave, Mātali departs in a chariot shining like the sun and goes to Svarga, indicating the completion of his role as a divine envoy in the episode narrated by Mārkaṇḍeya.