कुन्तीगर्भगोपनम् तथा मञ्जूषाप्रवाहः
Kuntī’s concealed childbirth and the river-borne casket
ततस्ते राममार्च्छन्तो लक्ष्मणं च क्षपाचरा: । अभिपेतुस्तदा राम॑ प्रगृहीतशरासना:,तदनन्तर वे राक्षस हाथोंमें धनुष-बाण लिये श्रीराम और लक्ष्मणको पीड़ा देते हुए उनपर टूट पड़े
tataste rāmam ārcchantō lakṣmaṇaṁ ca kṣapācarāḥ | abhipetustadā rāma pragṛhītaśarāsanāḥ ||
Sinabi ni Mārkaṇḍeya: Pagkaraan nito, ang mga rākṣasa na gumagala sa gabi ay mariing dumagan kina Rāma at Lakṣmaṇa, at biglang sumugod—nakahila ang mga busog at handa ang mga palaso—upang pahirapan at daigin sila. Ipinakikita ng tagpong ito ang biglaang pag-alsa ng adharma sa marahas na paglusob, na sinalubong naman ng matatag na pagbabantay ng mga nasa dharma.
मार्कण्डेय उवाच
Adharma often advances through sudden, aggressive violence, but the righteous must remain alert and steadfast. Readiness (weapons held prepared) symbolizes disciplined vigilance rather than impulsive aggression.
Mārkaṇḍeya narrates that night-roaming rākṣasas, armed with bows and arrows, rush upon Rāma and Lakṣmaṇa and begin to harass them, initiating an intense confrontation.