Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कुन्ती द्वारा ब्राह्मण-सेवा

Kuntī’s Regulated Hospitality to a Brāhmaṇa Guest

त॑ दृष्टवावस्थितं संख्ये हरय: पवनात्मजम्‌ । महत्या त्वरया राजनू्‌ संन्यवर्तन्त सर्वश:,राजन! पवनकुमारको युद्धके लिये उपस्थित देख सभी वानर सब ओरसे बड़ी उतावलीके साथ लौट आये

taṁ dṛṣṭvāvasthitaṁ saṅkhye harayaḥ pavanātmajam | mahatyā tvarayā rājan saṁnyavartanta sarvaśaḥ ||

Wika ni Mārkaṇḍeya: “O hari! Nang makita ng mga vanara ang anak ng Diyos ng Hangin na nakatindig na handa sa hanay ng labanan, sila’y nagbalik mula sa lahat ng panig nang buong pagmamadali, upang muling magtipon sa paligid niya.”

तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
अवस्थितम्standing, stationed, present
अवस्थितम्:
TypeAdjective
Rootअव-स्था
FormMasculine, Accusative, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
हरयःthe monkeys
हरयः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Plural
पवनात्मजम्the son of the Wind (Hanuman)
पवनात्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootपवन-आत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular
महत्याwith great
महत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
त्वरयाhaste, speed
त्वरया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
संन्यवर्तन्तthey turned back/returned
संन्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootसम्-नि-वृत्
FormImperfect, 3rd, Plural, Atmanepada
सर्वशःon all sides, entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
Formtrue

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
H
Hanumān (Pavanātmaja)
V
Vānaras (monkeys)

Educational Q&A

Steadfastness in a leader—standing firm when conflict is imminent—can reawaken courage and unity in others; ethical strength and readiness become a rallying point for a community under pressure.

Mārkaṇḍeya describes the vānaras seeing Hanumān, the Wind-god’s son, positioned for battle; inspired and urgent, they turn back from all directions to regroup around him.