Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सावित्री-यमसंवादः

Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān

स मालया तदा वीर: शुशुभे कण्ठसक्तया । श्रीमानिव महाशैलो मलयो मेघमालया,कण्ठमें पड़ी हुई उस मालासे वीर सुग्रीव उस समय मेघपंक्तिसे सुशोभित महापर्वत मलयकी भाँति शोभा पा रहे थे

sa mālayā tadā vīraḥ śuśubhe kaṇṭha-saktayā | śrīmān iva mahāśailo malayo megha-mālayā ||

Sinabi ni Mārkaṇḍeya: Noon, ang bayaning si Sugrīva ay nagningning sa kuwintas ng bulaklak na nakapatong sa kanyang leeg, gaya ng maringal na bundok Malaya na lalong gumaganda kapag pinalilibutan ng hanay ng mga ulap na wari’y isang kuwintas.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मालयाwith a garland
मालया:
Karana
TypeNoun
Rootमाला
FormFeminine, Instrumental, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
शुशुभेshone, was splendid
शुशुभे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
कण्ठसक्तयाwith (a garland) attached to the neck
कण्ठसक्तया:
Karana
TypeAdjective
Rootकण्ठसक्त
FormFeminine, Instrumental, Singular
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाशैलःa great mountain
महाशैलः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाशैल
FormMasculine, Nominative, Singular
मलयःMalaya (mountain)
मलयः:
Karta
TypeProperNoun
Rootमलय
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघमालयाwith a garland/row of clouds
मेघमालया:
Karana
TypeNoun
Rootमेघमाला
FormFeminine, Instrumental, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sugrīva
M
Malaya mountain
G
garland (mālā)
C
clouds (megha)

Educational Q&A

The verse suggests that true splendor is not merely external; when a hero’s adornment is appropriate and auspicious, it becomes a sign of inner vitality and dignity, like nature’s own ornamentation of a mountain with clouds.

Mārkaṇḍeya describes Sugrīva at that moment: a garland lies upon his neck, enhancing his radiance. The poet compares this beauty to Mount Malaya appearing magnificent when encircled by cloud-bands.