Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
तस्माद् दु:खार्जितस्यैव परित्याग: सुदुष्कर: । न दुष्करतरं दानात् तस्माद् दान॑ मतं मम,अतः दुःख सहकर कमाये हुए धनका परित्याग करना अत्यन्त कठिन है। दानसे बढ़कर दूसरा कोई दुष्कर कार्य नहीं है। इसलिये मेरे मतमें दान ही सर्वश्रेष्ठ है
tasmād duḥkhārjitasyaiva parityāgaḥ suduṣkaraḥ | na duṣkarataraṃ dānāt tasmād dānaṃ mataṃ mama ||
Sabi ni Vyāsa: “Kaya nga, ang pagtalikod sa yamang natamo sa hirap ay lubhang napakahirap. Wala nang mas mahirap kaysa sa pagbibigay; kaya sa aking palagay, ang pagkakawanggawa (dāna) ang pinakadakilang landas.”
व्यास उवाच
True dāna is the hardest virtue because it requires surrendering wealth that one has obtained through personal struggle; precisely for that reason, giving is praised as the highest ethical act.
Vyāsa states a moral evaluation within the discourse: he highlights the psychological and ethical difficulty of parting with hard-earned resources, using this to elevate dāna as supremely meritorious.