रावणोत्पत्तिः—तपसा वरलाभश्च
Rāvaṇa’s Origins and the Acquisition of Boons
पुनर्बहुम्गं रम्यं काम्यकं काननोत्तमम् | मरुभूमे: शिर:स्थानं तृणबिन्दुसर: प्रति
punar bahuṃgamaṃ ramyaṃ kāmyakaṃ kānanottamam | marubhūmeḥ śiraḥsthānaṃ tṛṇabindusaraḥ prati
Sinabi ni Vaiśampāyana: Muli silang naglakbay patungo sa kaaya-ayang Kāmyaka—pinakamainam sa mga gubat—tungo sa lawa ni Tṛṇabindu, isang mataas na dako na tila tangway sa gilid ng ilang na buhanginan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic perseverance: even in exile and harsh terrain, one continues forward with restraint and purpose, seeking wholesome refuges (forests, sacred waters) that support right living and inner steadiness.
The narrator describes the party’s continued travel: they go again to the beautiful Kāmyaka forest and proceed toward Tṛṇabindu’s lake, located at a prominent point near the desert—marking a transition through challenging geography during the exile narrative.