Draupadī’s Identification of the Pāṇḍavas and the Onset of the Chariot Engagement (द्रौपदी-पाण्डव-परिचयः)
मड़लैश्व शुभै: स्नातो वाम्भिश्नापि प्रपूजित: । नादयन् रथघोषेण त्रैलोक्यं सचराचरम्,तदनन्तर महान धनुर्धर कर्णने मांगलिक शुभ पदार्थोंसे जलके द्वारा स्नान करके द्विजातियोंकी आशीर्वादमय वाणीसे सम्मानित एवं प्रशंसित हो शुभ नक्षत्र, शुभ तिथि और शुभ मुहूर्तमें यात्रा की। उस समय वह अपने रथकी घर्घराहटसे चराचर भूतोंसहित समस्त त्रिलोकीको प्रतिध्वनित कर रहा था
maṅgalaiḥ śubhaiḥ snāto vāmbhiś cāpi prapūjitaḥ | nādayan rathaghoṣeṇa trailokyaṃ sacarācaram ||
Matapos maligo gamit ang mga mapalad na sangkap at parangalan sa mga ritwal ng tubig, at matapos purihin at basbasan ng mga dwija, si Karṇa ay lumisan sa ilalim ng mabuting bituin, sa mabuting araw ng buwan at sa mapalad na sandali. Sa kanyang pag-alis, ang dagundong ng kanyang karwahe ay umalingawngaw na parang kulog, anupa’t ang buong tatlong daigdig—gumagalaw man o hindi—ay nagbalik ng alingawngaw.
कर्ण उवाच