Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Jayadratha Approaches Draupadī in the Forest

Hospitality, Persuasion, and Reproach

मद्वाक्यमेतद्‌ राजेन्द्र यद्येवं न करिष्यसि । स्थास्यामीह भवत्पादौ शुश्रूषन्नरिमर्दन,शत्रुओंका मान मर्दन करनेवाले महाराज! यदि तुम मेरी यह बात नहीं मानोगे तो मैं भी तुम्हारे चरणोंकी सेवा करता हुआ यहीं रह जाऊँगा

madvākyam etad rājendra yad evaṁ na kariṣyasi | sthāsyāmīha bhavatpādau śuśrūṣann arimardana ||

Sabi ni Karna: “O pinakamainam sa mga hari, kung hindi mo isasagawa ang payong ito, mananatili ako rito, O dumudurog sa mga kaaway, sa paanan mo at maglilingkod sa iyo.”

मत्my
मत्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचनम्
वाक्यम्statement/word
वाक्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootवाक्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचनम्
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
TypeVerb
Rootकृ
Formलृट् (भविष्यत्कालः), मध्यमपुरुष, एकवचनम्, परस्मैपदम्
स्थास्यामिI will stay/stand
स्थास्यामि:
TypeVerb
Rootस्था
Formलृट् (भविष्यत्कालः), उत्तमपुरुष, एकवचनम्, परस्मैपदम्
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
भवत्your (honorific)
भवत्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootभवत्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्
पादौfeet
पादौ:
Karma
TypeNoun
Rootपाद
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचनम्
शुश्रूषन्serving/attending upon
शुश्रूषन्:
Karta
TypeVerb
Rootशुश्रूष्
Formशतृ (वर्तमानकृदन्तः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
अरिमर्दनO crusher of foes
अरिमर्दन:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअरिमर्दन
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचनम्

कर्ण उवाच

K
Karna
R
rājendra (the king addressed)
B
bhavatpādau (the king’s feet, as an object of service)

Educational Q&A

The verse highlights persuasive counsel joined with personal commitment: the speaker frames obedience to advice as crucial, and reinforces it by offering steadfast service and presence, emphasizing loyalty and the ethics of standing by one’s chosen leader.

Karna addresses a king with an urgent recommendation. He declares that if the king refuses to follow his counsel, Karna will nonetheless remain there, devotedly attending at the king’s feet—an assertion meant to strengthen his influence and demonstrate unwavering allegiance.