Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

धृतराष्ट्रस्य क्रतु-प्रवर्तनम् तथा पाण्डवानां निमन्त्रण-प्रतिवचनम्

Dhṛtarāṣṭra’s Sacrifice Commences and the Pandavas’ Reply to the Invitation

ते वध्यमाना गन्धर्वा: सूतपुत्रेण धीमता

te vadhyamānā gandharvāḥ sūtaputreṇa dhīmatā | āpatad dhi mahāvegaiś citrasenasya sainikaiḥ ||

Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: Habang pinabubuwal ng marunong na anak ng kutsero (Karna) ang mga Gandharva, patuloy namang rumaragasa ang napakabilis na mga kawal ni Citrasena. Habang lalo silang sinasalakay, lalo rin silang nagtitipon doon—daan-daan at libu-libo—kaya sa isang iglap ay wari’y napuno, at halos nagmistulang Gandharva ang buong lupain.

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain/being attacked
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormMasculine, Nominative, Plural, शानच् (present passive participle)
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सूतपुत्रेणby the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताwise, intelligent
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
आपतत्came rushing/attacked, fell upon
आपतत्:
TypeVerb
Rootआ + √पत्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महावेगैःwith great speed/impetus
महावेगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहावेग
FormMasculine, Instrumental, Plural
चित्रसेनस्यof Chitrasena
चित्रसेनस्य:
TypeProperNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
सैनिकैःby/with soldiers
सैनिकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
G
Gandharvas
K
Karna (Sūtaputra)
C
Citrasena
C
Citrasena's troops

Educational Q&A

The verse highlights how force invites counter-force: as Karna strikes the Gandharvas, their numbers surge, showing the rapid escalation and widening of violence once a conflict is joined.

Karna is attacking the Gandharvas; in response, Citrasena’s swift troops keep arriving in large numbers, quickly filling the battlefield so densely that the earth appears covered with Gandharvas.