Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host
अनन्तरं च राधेय: शकुनिश्च विशाम्पते । आहतुः पार्थिवश्रेष्ठं धृतराष्ट्र जनाधिपम्,जनमेजय! इसके बाद कर्ण और शकुनिने राजाओंमें श्रेष्ठ जननायक धृतराष्ट्रसे कहा --
anantaraṃ ca rādheyaḥ śakuniś ca viśāmpate | āhatuḥ pārthivaśreṣṭhaṃ dhṛtarāṣṭra-janādhipam, janamejaya |
Sinabi ni Vaiśampāyana: Pagkaraan, si Karṇa na anak ni Rādhā at si Śakuni ay nagsalita kay Dhṛtarāṣṭra, panginoon ng mga tao at pinakadakila sa mga hari—O Janamejaya—sa ganitong paraan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how political outcomes often begin with counsel given to a ruler; it implicitly warns that a king’s dharma depends on discerning advice and resisting manipulative persuasion.
After the preceding events, Karṇa and Śakuni approach and speak to King Dhṛtarāṣṭra; the narrator Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya, maintaining the epic’s frame-story.