Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

वनप्रस्थानम् (Departure for the Forest) — Āraṇyaka-parva, Adhyāya 24

इदं द्वैतवनं नाम सर: पुण्यजलोचितम्‌ | बहुपुष्पफलं रम्यं नानाद्विजनिषेवितम्‌,यह जो पवित्र जलसे भरा हुआ सरोवर है, इसका नाम द्वैतवन है। यहाँ फल और फूलोंकी बहुलता है। देखनेमें यह स्थान रमणीय तथा अनेक ब्राह्मणोंसे सेवित है

idaṃ dvaitavanaṃ nāma saraḥ puṇyajalocitam | bahupuṣpaphalaṃ ramyaṃ nānādvijanisevitam ||

Wika ni Arjuna: “Ito ang gubat na tinatawag na Dvaitavana, na may isang lawa na hitik sa banal at nagpapadalisay na tubig. Kaaya-ayang pagmasdan, sagana sa maraming bulaklak at bunga, at dinarayo ng maraming dvija—mga pantas na Brahmin—na naninirahan dito para sa pag-aaral, pagsamba, at mahigpit na pamumuhay.”

इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
द्वैतवनम्Dwaita forest (Dwaitavana)
द्वैतवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वैतवन
FormNeuter, Nominative, Singular
नामby name; named
नाम:
Karta
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
सरःlake
सरः:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुण्यजलोचितम्fit for/abounding in holy water
पुण्यजलोचितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य-जल-उचित
FormNeuter, Nominative, Singular
बहुपुष्पफलम्having many flowers and fruits
बहुपुष्पफलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु-पुष्प-फल
FormNeuter, Nominative, Singular
रम्यम्charming, delightful
रम्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Nominative, Singular
नानाद्विजनिषेवितम्frequented/served by various brahmins (twice-born)
नानाद्विजनिषेवितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनाना-द्विज-नि-सेवित
FormNeuter, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Dvaitavana
S
saras (lake)
D
dvijas (Brahmins)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of sacred spaces: nature endowed with purity (puṇya-jala) becomes a support for disciplined life, learning, and worship. A place is ‘ramya’ not merely by beauty, but by its association with virtuous, Veda-oriented communities (dvijas).

Arjuna identifies and describes the forest called Dvaitavana and its holy lake, noting its abundance of flowers and fruits and that it is frequented by Brahmins. The description situates the characters within a revered forest landscape during the Vana Parva setting.