दुर्योधनस्य हास्तिनपुरप्रवेशः
Duryodhana’s Return toward Hastinapura; Karṇa’s Consolation
धार्रराष्ट्रवर्धं कृत्वा वैराणि प्रतियात्य च । युधिष्ठिरस्थां पृथिवीं द्रक्ष्यसि द्रुपदात्मजे,“ट्रपदकुमारी! तुम शीघ्र ही देखोगी कि धृतराष्ट्रके पुत्रोंको मारकर और पहलेके वैरका भरपूर बदला चुकाकर तुम्हारे पतियोंने विजय पायी है और इस पृथ्वीपर महाराज युधिष्ठिरका अधिकार हो गया है
vaiśampāyana uvāca |
dhārtarāṣṭravardhaṃ kṛtvā vairāṇi pratiyātya ca |
yudhiṣṭhirasthāṃ pṛthivīṃ drakṣyasi drupadātmaje ||
Wika ni Vaiśampāyana: “O anak ni Drupada, malapit mo nang makita ang daigdig na ito na matatatag sa makatarungang paghahari ni Yudhiṣṭhira—pagkatapos mapabagsak ang mga anak ni Dhṛtarāṣṭra at ganap na masuklian ang mga dating alitan. Sa gayon, magtatamo ng tagumpay ang iyong mga asawa, at matatapos ang mabigat na paniningil ng dharma sa mga nagdaang kasalanan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the coming victory as a restoration of rightful order: wrongs generate consequences, and when dharma is violated, justice may require decisive action. It also links political legitimacy (Yudhiṣṭhira’s rule) with moral reckoning (the repayment of long-standing enmity).
Vaiśampāyana addresses Draupadī, predicting that she will soon witness the defeat of Dhṛtarāṣṭra’s sons and the settling of prior hostilities, culminating in the earth/kingdom coming under Yudhiṣṭhira’s sovereignty through her husbands’ victory.