Kaurava Court Hears of the Pāṇḍavas’ Forest Hardship (वैचित्रवीर्यवंशीयस्य राज्ञः करुणाविचारः)
विनि:सृत्य ययौ वदल्िवग्यितो विधिवत् प्रभु: । आगम्याहवनीयं वै तैर्द्धिजैर्मन्त्रतो हुतम्
viniḥsṛtya yayau vadalivagyito vidhivat prabhuḥ | āgamyāhavanīyaṃ vai tair dvijair mantrato hutam ||
Wika ni Mārkaṇḍeya: “Pagkalabas niya, nagpatuloy ang Panginoon, na mahusay na naituro at ayon sa wastong ritwal. Pagdating sa banal na apoy na āhavanīya, nakita niyang ang mga pari na ‘dalawang ulit na isinilang’ ay naghandog doon ng mga alay sa pamamagitan ng mga mantrang Veda.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharma as disciplined adherence to prescribed sacred procedure: even a powerful person acts 'vidhivat' (according to rule), while the priests perform offerings correctly with mantras, showing that authority is harmonized with ritual order and responsibility.
A lordly figure departs and proceeds as properly instructed, then arrives at the āhavanīya sacrificial fire where Brahmin priests have already performed mantra-accompanied oblations, indicating an ongoing or completed rite conducted in due form.