Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सत्यभामया द्रौपद्याश्वासनम्

Satyabhāmā’s Consolation of Draupadī

अथास्य शैलशिखरं केशी क्रुद्धो व्यवासृजत्‌ । तदा पतन्तं सम्प्रेक्ष्य शैलशूजं शतक्रतु:

athāsya śailaśikharaṃ keśī kruddho vyavāsṛjat | tadā patantaṃ samprekṣya śailaśṛṅgaṃ śatakratuḥ ||

Pagkaraan, si Keśī, nagngangalit sa poot, ay inihagis sa kanya ang isang tuktok ng bundok. Nang makita ni Śatakratu (Indra) ang batuhang taluktok na rumaragasa pababa, siya’y napatingin nang may pangamba—larawang nagpapakita na ang galit na di napipigil ay ginagawang walang-ingat na karahasan ang lakas, at humihila ng pagsisiyasat ng mga diyos at ng budhi.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्यof him/this (his)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
शैलmountain
शैल:
TypeNoun
Rootशैल
Formmasculine, stem (in compound), —
शिखरम्peak/summit
शिखरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखर
Formneuter, accusative, singular
केशीKeśī (name)
केशी:
Karta
TypeNoun
Rootकेशिन्
Formmasculine, nominative, singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular
व्यवासृजत्threw/cast down
व्यवासृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada, वि,अव
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पतन्तम्falling
पतन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootपत्
Formmasculine/neuter, accusative, singular, present active
सम्प्रेक्ष्यhaving seen
सम्प्रेक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootप्रेक्ष्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), सम्
शैलmountain
शैल:
TypeNoun
Rootशैल
Formmasculine, stem (in compound), —
शूजम्mass/heap (of rock); (reading uncertain)
शूजम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूज
Formmasculine, accusative, singular
शतक्रतुःŚatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतक्रतु
Formmasculine, nominative, singular

युधिषछ्िर उवाच

K
Keśī
Ś
Śatakratu (Indra)
Ś
śailaśikhara (mountain peak)
Ś
śailaśṛṅga (rocky crag)