सत्यभामया द्रौपद्याश्वासनम्
Satyabhāmā’s Consolation of Draupadī
अथास्य शैलशिखरं केशी क्रुद्धो व्यवासृजत् । तदा पतन्तं सम्प्रेक्ष्य शैलशूजं शतक्रतु:
athāsya śailaśikharaṃ keśī kruddho vyavāsṛjat | tadā patantaṃ samprekṣya śailaśṛṅgaṃ śatakratuḥ ||
Pagkaraan, si Keśī, nagngangalit sa poot, ay inihagis sa kanya ang isang tuktok ng bundok. Nang makita ni Śatakratu (Indra) ang batuhang taluktok na rumaragasa pababa, siya’y napatingin nang may pangamba—larawang nagpapakita na ang galit na di napipigil ay ginagawang walang-ingat na karahasan ang lakas, at humihila ng pagsisiyasat ng mga diyos at ng budhi.
युधिषछ्िर उवाच