Next Verse

Shloka 1

स्कन्दग्रहवर्णनम् (Skanda-graha-varṇanam) — Description and Pacification of the Skanda-afflictions

हि >> आय न [हुक है 7-2 अष्टादर्शाधिकद्विशततमो< ध्याय: अंगिराकी संततिका वर्णन मार्कण्डेय उदाच ब्रह्मणो यस्तृतीयस्तु पुत्र: कुरुकुलोद्वह । तस्याभवत्‌ सुभा भार्या प्रजास्तस्यां च मे शूणु,मार्कण्डेयजी कहते हैं--कुरुकुलधुरन्धर युधिष्ठिर! ब्रह्माजीके जो तीसरे पुत्र अंगिरा हैं, उनकी पत्नीका नाम सुभा है। उसके गर्भसे जो संतानें उत्पन्न हुईं, उनका वर्णन करता हूँ, सुनो

mārkaṇḍeya uvāca | brahmaṇo yas tṛtīyas tu putraḥ kurukulodvaha | tasyābhavat subhā bhāryā prajāś tasyāṃ ca me śṛṇu ||

Wika ni Markandeya: “O Yudhishthira, pinakadakilang tagapagdala ng angkan ng Kuru! Ang ikatlong anak ni Brahma ay si Angiras. Ang kanyang asawa ay nagngangalang Subha. Ngayon, pakinggan mo ako habang inilalarawan ko ang mga supling na isinilang mula sa kanya.”

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तृतीयःthird
तृतीयः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुकुलोद्वहO upholder of the Kuru lineage
कुरुकुलोद्वह:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकुरुकुल-उद्वह
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
सुभाSubhā (name)
सुभा:
Karta
TypeNoun
Rootसुभा
FormFeminine, Nominative, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रजाःoffspring/children
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (Lot), 2nd, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Brahmā
A
Aṅgiras
S
Subhā
K
Kuru lineage
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames sacred history through lineage: knowing the origins and progeny of revered figures (like Aṅgiras) is presented as meaningful knowledge within the Mahābhārata’s dharmic narrative, linking ethical tradition to remembered genealogies.

Mārkaṇḍeya begins a genealogical account for Yudhiṣṭhira, introducing Aṅgiras (Brahmā’s third son) and his wife Subhā, and announcing that he will describe their children.