Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कार्त्तिकेय-जन्मोपक्रमः

Prelude to the Birth of Kārttikeya/Skanda

वैराग्यस्य च रूपं तु पूर्वमेव प्रवर्तते । मृदुर्भवत्यहड्कार: प्रसीदत्यार्जव॑ च यत्‌,सात््विक पुरुषमें वैराग्यका लक्षण पहले ही प्रकट हो जाता है। उसका अहंकार ढीला पड़ जाता है और सरलता प्रकाशमें आने लगती है

vairāgyasya ca rūpaṁ tu pūrvam eva pravartate | mṛdur bhavaty ahaṅkāraḥ prasīdaty ārjavaṁ ca yat ||

Sinabi ng mangangaso: “Ang mga panlabas na palatandaan ng pagwawalang-kapit (vairāgya) ay lumilitaw na kahit bago pa man. Lumalambot ang pagkamakasarili ng tao, at nagsisimulang magningning ang payapang, tuwiran, at payak na kasimplehan. Ito ang mga tanda kung paano nahahayag ang paglayo sa pagnanasa ng isang taong sāttvika.”

वैराग्यस्यof dispassion
वैराग्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवैराग्य
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रूपम्form; characteristic
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पूर्वम्before; earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
एवjust; indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रवर्ततेarises; comes into operation
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (वर्तते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मृदुःsoft; gentle
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Root√भू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अहङ्कारःego; pride
अहङ्कारः:
Karta
TypeNoun
Rootअहङ्कार
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसीदतिbecomes calm; is appeased
प्रसीदति:
TypeVerb
Rootप्र√सद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
आर्जवम्straightforwardness; simplicity
आर्जवम्:
Karta
TypeNoun
Rootआर्जव
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which; that (relative)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

व्याध उवाच

V
Vyādha (the hunter)

Educational Q&A

True detachment is recognizable by inner transformation: the ego loosens and one’s conduct becomes calm, honest, and straightforward. Vairāgya is not merely withdrawal but a visible ethical refinement—humility and simplicity.

In the Vyādha’s instruction (the hunter-teacher episode in Vana Parva), he explains to his listener how to identify genuine spiritual maturity. He points to practical signs—reduced pride and increased straightforwardness—as evidence of sāttvika vairāgya.