स्त्रीणां माहात्म्यप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into the Excellence of Women
Pativratā-Dharma
राजोवाच ब्रवीतु भगवान् समयमिति,राजाने कहा--भगवन्! आप अपनी शर्त बताइये
rājovāca: bravītu bhagavān samayam iti | rājāna āha—bhagavan! āp āpnī śarta batāiye ||
Wika ng hari: “Nawa’y ipahayag ng kagalang-galang ang napagkasunduang kundisyon.” Sa paggalang sa pantas na ermitanyo, hiniling ng hari na ilahad ang mga tuntunin—hudyat ng kanyang kahandaang kumilos sa balangkas ng katarungan at dharma, hindi sa bugso ng damdamin o pamimilit.
मार्कण्डेय उवाच
Even when seeking a boon, story, or instruction, one should proceed through clear, mutually accepted conditions (samaya) and with reverence—an ethical commitment to fairness, restraint, and dharmic order.
Within Markandeya’s narration, a king speaks and asks the revered person (a sage) to state the agreed terms or condition, indicating the start of an exchange governed by a stipulated rule or vow.