इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
व्याजैर्धर्म चरिष्यन्ति धर्मवैतंसिका नरा: । सत्य॑ संक्षेप्स्यते लोके नरै: पण्डितमानिभि:
vyājair dharmaṁ cariṣyanti dharmavaitāṁsikā narāḥ | satyaṁ saṁkṣepsyate loke naraiḥ paṇḍitamānibhiḥ ||
Wika ni Mārkaṇḍeya: “Ang mga taong tagapag-ayos lamang at tagapagbaluktot ng dharma ay magsasagawa ng katuwiran sa pamamagitan ng mga dahilan at palusot na gawa-gawa. Sa daigdig, ang katotohanan ay paiikliin at sisiksikin ng mga taong nagmamalaking sila raw ay ‘marurunong’.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse warns that when people treat dharma as a tool for appearances, they justify actions through pretexts rather than integrity; such self-proclaimed ‘wise’ persons end up diminishing truth in society.
Mārkaṇḍeya is describing a degeneration of conduct: people will outwardly ‘practice dharma’ but only through excuses and legalistic maneuvering, while truthfulness declines under the influence of pretended scholarship.